聲樂套曲《冬之旅》是誰創(chuàng)作的?,冬之旅春夢(mèng)曲式分析
我們?cè)趺纯创娌?我們理解舒伯特嗎?從藝術(shù)角度來看,我們生活在他寫的音樂里嗎?對(duì)這個(gè)問題我只能給出一個(gè)間接的答案:舒伯特對(duì)我來說太過于偉大和神圣了,超出了我用邏輯分析武器來解釋他音樂語言的能力。很難說誰是音樂史上最偉大的音樂家,但最令人心痛、最讓人扼腕嘆息的,那一定是舒伯特。
一、舒伯特簡(jiǎn)介
舒伯特(1797.1.31-1828.11.19.15:00)在這個(gè)世界上僅僅活了31年零9個(gè)多月就過早的離開了人世,當(dāng)如夏花般怒放的年齡,舒曼曾經(jīng)說過:無論有多么美麗富饒的收獲季節(jié)在前面等著我們,它都不會(huì)給我們帶來另一個(gè)舒伯特。在舒伯特的音樂之外,根*沒有音樂在主題思想進(jìn)展和聯(lián)系上以及在看似合乎邏輯的跳躍上贏得如此的心理學(xué)關(guān)注,很少有人像他一樣懷藏著如此獨(dú)一無二的個(gè)*,能推出形式各異的音樂描述,也極少有人為他自己,為自己的內(nèi)心寫了這么多東西。
舒伯特終其一生都在與窮困捉迷藏,作為一個(gè)職業(yè)作曲家,卻沒有鋼琴,要出席正式場(chǎng)合,卻連一件像樣的外套和一雙成對(duì)的襪子都找不出來,居無定所,生活沒有保障,但他卻從來沒有放棄過寫作,從來沒有,因?yàn)樗褪菫橐魳范?,如果哪一天停止了?chuàng)作,那么他的生命也就走到了盡頭。
回顧舒伯特的一生,他早年的資料很少,我們只知道他出生在一個(gè)教師之家,**對(duì)他期望很高,親自教他鋼琴、小提琴和作曲,后來他考入皇家神學(xué)院唱詩班(即現(xiàn)在維也納少年合唱團(tuán)的前身),當(dāng)年只招收兩名唱詩班高聲部團(tuán)員,而他當(dāng)之無愧的入選了,所以舒伯特首先是一位擁有甜**高音嗓音的唱詩班男童,他是一位懂得歌唱的音樂家。
他的音樂天賦在神學(xué)院開始展露頭角,院長親自教授他音樂,后來他又得到了一位更加富有傳奇色彩的老師的指點(diǎn),他就是莫扎特的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手、貝多芬和李斯特的老師——薩里埃里。這樣一位大人物把維也納古典樂派最后一位**收為門徒,在音樂史上堪稱一段佳話。
二、《冬之旅》之《春夢(mèng)》淺析
聲樂套曲《冬之旅》第11首《春夢(mèng)》(Frühlingstraum)歌詞是威廉·繆勒(Wilhelm Müller)所作,舒伯特的另一首聲樂套曲《美麗的磨坊女》歌詞也出自威廉·繆勒的詩??娎?人曾經(jīng)說過:我的詩若只是以白紙黑字的形式存在,它便不具有完整的生命,只有音樂才能賦予它生命,也只有音樂才能喚醒我詩歌中蟄伏的生機(jī)。的確,舒伯特做到了,他不但賦予了繆勒的詩以生命,而且充滿了勃勃的生機(jī)和旺盛的生命力。
《冬之旅》是藝術(shù)歌曲有史以來最凄美絕倫、感人肺腑的作品,從第一個(gè)音符到最后一個(gè)音符都完美無缺。舒伯特***說他喜歡《冬之旅》中所有的曲子,他對(duì)他們的喜愛遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他任何曲子的喜愛。在德國藝術(shù)歌曲中再也找不到比《冬之旅》更美的作品,而《冬之旅》也可以說是舒伯特為自己創(chuàng)作的天鵝之歌,雖然創(chuàng)作《冬之旅》的時(shí)候,舒伯特已經(jīng)到了**發(fā)作的晚期,而且他又得了傷寒,而創(chuàng)作《冬之旅》透支了他的體力,損耗了他最后僅存的一點(diǎn)精神,無疑也是加速他*亡的重要原因之一。
在這首聲樂套曲里,無時(shí)無刻不透露出他對(duì)未來的絕望,這是一部悲抑哀愁、絕望凄然的作品,他用最后的生命來敘述這個(gè)瀕臨絕望、失望心碎、狂暴麻木的磨坊工人在冰天雪地里飲盡寒夜北風(fēng)的滋味。
舒伯特喜歡《冬之旅》這部聲樂套曲中所有的曲子,而我對(duì)Frühlingstraum卻情有獨(dú)鐘,當(dāng)我看到這首歌的歌詞時(shí),我再一次被震撼,第一次是被他的旋律所震撼,一首歌能夠讓人震撼兩次我想這也是絕無僅有的了。
Ich träumte von Liebum Liebe, 我夢(mèng)見美麗的姑*,
Vor einer schönen Maid, 她給我幸福的愛情,
Von Herzen und von Küssen, 我夢(mèng)見撫愛和親吻,
Von Wonne und Seligkeit. 夢(mèng)見幸福和歡欣。
歌曲為典型的舒伯特喜用的三段體結(jié)構(gòu)曲式。第1-14小節(jié)為第一部分,稍快的速度,歡快而美好。
Und als die Hähne krähten, 但雄*已在報(bào)曉,
Da ward mein Herze wach, 我心也隨它蘇醒,
Nun sitz ich hier alleine, 我孤獨(dú)地坐在這里,
Und denke dem Traume nach. 回憶著甜蜜夢(mèng)境。
第15-26為第二部分,更活躍,速度稍快,表現(xiàn)出惶恐不安和擔(dān)憂。
Die augen schlieβ ich wieder, 我重新閉上眼睛,
Noch schlägt das Herz so warm. 心兒在不住地跳動(dòng),
Wann grünt ihr Bläter am Fenster? 窗上樹葉幾時(shí)發(fā)青?
Wann halt ich mein Liebchen im Arm? 愛人幾時(shí)才能重逢?
Wann halt ich mein Liebchen im Arm? 愛人幾時(shí)才能重逢?
第27-42小節(jié)為第三部分,慢板,要唱的連貫,表現(xiàn)出絕望的情緒。結(jié)尾由A大調(diào)轉(zhuǎn)入小調(diào),我們都知道,小調(diào)一般用來表現(xiàn)憂郁的情緒,但舒伯特的大調(diào)也寫的很黯淡,這不能不說是他的高明之處。